http://www.austria.org/going-to-austria/entry-a-residence-permits/residence-permit
RESIDENCE PERMIT 居留許可
If you intend to stay in Austria for a period longer than 6 months, you must apply for a residence permit and not for an entry permit (visa). Residence permits are issued by the authorities in Austria. They are solely issued for stays that exceed six months.
如果你打算留在奧地利一段時間超過6個月,你必須申請居留許可,而不是的入境許可(簽證)。奧地利當局發出居留證。他們僅發出入住超過六個月。
如果你打算留在奧地利一段時間超過6個月,你必須申請居留許可,而不是的入境許可(簽證)。奧地利當局發出居留證。他們僅發出入住超過六個月。
PLEASE NOTE that you must file your application for a residence permit with the Austrian Embassy or Consulate General before you actually leave for Austria. In general, you are not allowed to go to Austria as long as your application has not been approved.
請注意,你必須進入之前奧地利之前,向奧地利大使館或總領事館提交申請居留證。在一般情況下,不允許你去奧地利只要您的申請未獲批准。
請注意,你必須進入之前奧地利之前,向奧地利大使館或總領事館提交申請居留證。在一般情況下,不允許你去奧地利只要您的申請未獲批准。
Yet, spouses and minor children of EU & EFTA citizens who reside in Austria permanently may file their application after their arrival in Austria. The same is true for all foreign nationals who may enter Austria under the visa waiver-program (e.g. U.S. citizens, Canadians, Mexicans, Brazilians).
然而,身分是居住在奧地利的歐盟和EFTA成員國公民的配偶及未成年子女,永久可以提交他們的應用程序後,他們的到來,在奧地利。同樣適用於所有外國國民免簽證計劃(例如美國公民,加拿大人,墨西哥人,巴西人)下可能進入奧地利。
然而,身分是居住在奧地利的歐盟和EFTA成員國公民的配偶及未成年子女,永久可以提交他們的應用程序後,他們的到來,在奧地利。同樣適用於所有外國國民免簽證計劃(例如美國公民,加拿大人,墨西哥人,巴西人)下可能進入奧地利。
PLEASE NOTE that visa-free travel under the visa-waiver program is limited to 3 months out of any 6 months within the entire Schengen territory! To avoid having to leave Austria because a residence permit is not completed within the visa-free period (90 days), we recommend applying for a residence permit before leaving for Austria.
請注意,免簽證入境旅遊免簽證計劃下被限制在整個申根地區的任何6個月之內3個月!為了避免離開奧地利,因為居住證的免簽證入境期限(90天)內沒有完成,我們建議申請居留證之前離開奧地利。
The residence permit, once issued, is to be picked up at the issuing authority in Austria. Part of the fee is payable at the time of the application and part of the fee at the time of the pick-up in Austria. In addition, (almost) all non-EU or non-EFTA citizens who both apply for a residence permit and intend to stay in Austria for more than 24 months must sign an Integration Agreement.
居住證,一旦發出,發證機關在奧地利被拾起。支付部分費用是當時回升的時候在奧地利的應用和部分費用。此外,(幾乎)所有非歐盟或非歐洲自由貿易聯盟的公民申請居留許可,並打算留在奧地利超過24個月,必須簽署整合協議。
There are different types of residence permits in Austria:
在奧地利居留證有不同的類型:
I) Aufenthaltsbewilligung (i.e. temporary stay in Austria for a certain purpose = Temporary Residence Permit)
- Betriebsentsandter = employee sent on TDY (temporary duty) - Application form
- Rotationsarbeitskraft = rotational employee (company representative/manager/executive) - Application form
- Selbstständiger = self-employed individual - Application form
- Forscher = researcher (individual doing research at an Austrian academic, research, or educational institution) - Application form
- Künstler = artist (self-employed or employed) - Application form
- Sonderfälle unselbstständiger Erwerbstätigkeit = special employment cases, e.g. journalist, guest lecturer, au-pair, ... - Application form
- Student = student attending college/university in Austria - Application form
- Schüler = student attending primary or secondary school (grade 1-12) in Austria - Application form
I)Aufenthaltsbewilligung(即暫時留在奧地利為一定目的=暫住證)
Betriebsentsandter = 僱員發送的臨時稅(TDY) - 申請表
Rotationsarbeitskraft = 旋轉僱員(公司代表/經理/主管) - 申請表
Selbstständiger = 個體戶的個體 - 申請表
Forscher = 研究員 - 申請表(個人做研究,在奧地利的學術,科研,教育機構)
Künstler = 藝術家(個體經營或受僱於) - 申請表
SonderfälleunselbstständigerErwerbstätigkeit=就業特殊情況下,例如記者客座講師,換工,... - 申請表
Student =學生參加在奧地利的學院/大學 - 申請表
Schüler =學生就讀小學或中學(1-12年級)在奧地利 - 申請表
II) Niederlassungsbewilligung (for foreigners who intend to live in Austria for a longer period of time = Permanent Residence Permit)
- any purpose, private reasons (e.g. move to Austria for your retirement)
- employment or self-employment under certain circumstances
- family members of aliens living in Austria, family re-unification
二)Niederlassungsbewilligung(外國人誰打算住在奧地利一個較長的時間週期=永久居留證)
任何目的,私人的原因(例如移動到奧地利為您的退休)
在某些情況下,就業或自僱
居住在奧地利,家庭團聚的外國人的家庭成員
III) Aufenthaltstitel "Familienangehöriger" (issued to spouses and minor children of EU or EFTA citizens who permanently reside in Austria) - Application form
III) Aufenthaltstitel的“Familienangehöriger”(發行歐盟或EFTA成員國公民的永久居住在奧地利的配偶及未成年子女) - 申請表
III) Aufenthaltstitel的“Familienangehöriger”(發行歐盟或EFTA成員國公民的永久居住在奧地利的配偶及未成年子女) - 申請表
IV) Aufenthaltstitel "Daueraufenthalt - EG" (issued to foreign nationals who have had the right to stay in Austria for at least the last five years; Integration Agreement has already been fulfilled) - Application form
IV) Aufenthaltstitel“Daueraufenthalt - EG”(已發行的外國公民有權利留在奧地利至少在過去五年已經達成整合協議) - 申請表格
IV) Aufenthaltstitel“Daueraufenthalt - EG”(已發行的外國公民有權利留在奧地利至少在過去五年已經達成整合協議) - 申請表格
V) Aufenthaltstitel "Daueraufenthalt - Familienangehöriger" (issued to individuals who have held an Aufenthaltstitel "Familienangehöriger" (relative) for at least the last five years; Integration Agreement has already been fulfilled) - Application form
V) Aufenthaltstitel“Daueraufenthalt - Familienangehöriger”(頒發給個人誰持有Aufenthaltstitel的“Familienangehöriger”(相對)至少在過去的五年;整合協議已經履行) - 申請表
V) Aufenthaltstitel“Daueraufenthalt - Familienangehöriger”(頒發給個人誰持有Aufenthaltstitel的“Familienangehöriger”(相對)至少在過去的五年;整合協議已經履行) - 申請表
VI) Anmeldebescheinigung (EU & EFTA citizens [except Swiss] who both work and therefore take up residence in Austria; also issued to accompanying EU & EFTA spouses and minor children)VI)Anmeldebescheinigung(歐盟EFTA成員國公民[瑞士除外]誰工作,因此居住在奧地利還發行陪同歐盟和歐洲自由貿易聯盟的配偶及未成年子女)
VII) Daueraufenthaltskarte (for non-EU & non-EFTA spouses and minor children of EU & EFTA citizens [except Swiss])七)Daueraufenthaltskarte(非歐盟和非歐洲自由貿易聯盟的歐盟和EFTA成員國公民的配偶及未成年子女的瑞士除外])
沒有留言:
張貼留言